В ойратском языке, как и во всех остальных монгольских языках, действует закон сингармонизма (гармонии гласных). Как я уже писал, в монгольских языках гласные делятся на мужские (A, O, U) и женские (E, Ö, Ü), а так же нейтральная I. По закону гармонии гласных в пределах одного слова не могут употребляться гласные разных рядов. Нарушения закона возможны в заимствованных терминах и именах собственных: Geloŋ, Meüɣal. Нейтральная гласная I возможна в словах с гласными и того и другого ряда.
2010/05/19
2010/05/13
Caɣān tolɣoi
Доброго времени суток!
Представляю вашему вниманию ойратский алфавит "Caɣān tolɣoi" (калм. – Цаһан толһа)
Обратите внимание на названия букв и их транслитерацию на латынь.
Теперь, давайте разберём сложные интересные буквы.
Представляю вашему вниманию ойратский алфавит "Caɣān tolɣoi" (калм. – Цаһан толһа)
Обратите внимание на названия букв и их транслитерацию на латынь.
Теперь, давайте разберём сложные интересные буквы.
- Гласные - делятся на мужские и женские (твёрдорядные и мягкорядные), а так же одна нейтральная буква. Мужские - это A, O, U; женские - E, Ö, Ü; нейтральная - I.
- Буквы A и I в конечной форме имеют по два начертания. После гласных Ke, Ge, Ka, Ba, Pa, Aŋ используется второй вариант, а во всех остальных случаях - первый. Но(!) есть исключение для буквы A – в заимствованных словах в (санскрит, тибетский, русский, китайский и пр.) имеет хвост уходящий влево, а в исконно ойратских словах - вправо.
- E во всех монгольских языках является мягкорядной(!), к тому же сама буква не йитирована, в отличии от русской буквы E. Монгольская, скорее напоминает славянскую Ѣ.
- Буквы U и Ü довольно сильно редуцированы. В словах часто читаются как Э или Ы. Например, Elesütü [ɛlɛs'tɛ́] – Элиста.
- Буква Qa является парой букве Ke, а буква Ɣa - парой букве Ge. То есть Qa и Ɣa употребляются только с твёрдорядными гласными, а Ke и Ge только с мягкорядными гласными.
- Ba в некоторых случаях может читаться как звук [w]. К примеру Ābu [ɑːwɑ́] - отец, старший мужчина в семье.
- Буква Ta обозначает мягкий придыхательный звук [tʰ]. Для обозначения заимствованных слов не годится.
- Ca читается как русская буква Ц во всех случаях, кроме слога Ci, который нужно читать как Чи. Caɣān sara [ʦɑɣɑ́ːn sɑrɑ́] – белый месяц; Ci [ʧɪ] – ты (местоим.).
- Za читается как русская буква З во всех случаях, кроме слога Zi, который нужно читать как Җи. Zān [zɑːn] – слон; Bar zil [bɑr ʤɪl'] – год тигра.
- Ya – по сути – русская буква Й или Йот.
- Буву Ağ многие авторы книг и статей о Тодо бичиг не выделяют в отдельную букву, обосновывая это тем, что это не самостоятельная буква, а вариация букв Ɣa и Ge, использующаяся для закрытия слога. Но, когда эти две буквы закрывают слог, мало того что графема меняется, так еще и звук приглушается. В связи с этим, я набрался наглости и выделил её в отдельную букву. Теперь по подробнее о звуке, который нужно произносить.. Например, слово Bağši следует читать [bɑkʃɪ́], а не баЃшэ.
- Буквы Qa, Ɣa, Ge, Ke, Ka, Ca, Za, Da, Ta, Ya в самом конце слова не пишутся. После Qa, Ke, Ka, Ca, Za, Da обязательно стоит гласная закрывающая слог. Ɣa, Ge превращаются в Ağ, как я уже писал. Ta – превращается в Da, если, конечно, слово действительно должно закончиться на Ta. Например, в дательно-местном падеже не -т как в кириллическом калмыцком, а -du/-tü пишется. А Буква Ya в конце слова превращается в I. Например, Tolɣoi – голова, или Dalai – много.
- Удаан - знак долготы. Используется только с гласными A, E, O, Ö. Отображается небольшой горизонтальной чертой справа от столбца-основания слова. Долгота остальных гласных отображается следующим образом: U - uü; Ü - üü; I - iyi.
Ярлыки:
зая-пандита,
тодо-бичиг,
цаһан толһа
Подписаться на:
Сообщения (Atom)